Краткое содержание "Пигмалион" четвертое действие
Действие происходит в лаборатории на Уимпол-стрит. На часах двенадцать ночи. На дворе летняя ночь. С лестницы слышны голоса Пикеринга и Хиггинса. Последний просит первого запереть дверь, потому что на улицу в такое время уж точно никто не будет выходить. В комнату заходит Элиза в том же изысканном наряде, в котором ходила на церемонию. Пикеринг с Хиггинсом договариваются бросить одежду просто на пол, а уже утром миссис Пирс куда-то денет ее, вероятно подумав, что мужчины были пьяны (хотя и на самом деле были навеселе). Пикеринг уверяет, что Хиггинс таки выиграл свое заведение, сделав из Элизы настоящую госпожу, и ее поведение на церемонии это подтвердила. Мужчины обсуждают то, как сильно волновались на церемонии, Элиза сидит в кресле, словно окаменела. И после того, когда Хиггинс встает и приказывает девушке выключить свет, Элиза срывается и бросает тапки просто Хиггинсу в лицо: ей надоело, что он относится к ней, как к тряпке. Девушка уверена, что лучше бы он оставил ее цветочницей, чем относился таким вот образом. Хиггинс начинает расспрашивать девушку, в чем причина ее ярости. Она отвечает, что волнение и тяжелые дни закончилась только для него, перед ней же — неизвестный путь, она не знает, что делать дальше, и что с ней дальше будет. Хиггинс просит не волноваться ее по этому поводу. Он пока еще не размышлял над этой ситуацией, но скоро они обязательно что-то решат — можно уже и замуж идти, потому что теперь она имеет красивое лицо и красивый наряд, но то все потом. Элиза возмущается, что ранее она продавала цветы, а теперь должна торговать собой. Не хотела она таких перемен! Хиггинс говорит, что все это глупости, никто не будет принуждать ее выходить замуж за нелюбимого, да и с ее нынешними знаниями можно и давнюю мечту воплотить — открыть цветочный магазин. Если когда-то эта идея казалась ей недосягаемой, то теперь мистер Пикеринг может помочь ей в этом, так же имеет много денег (смеется). Хиггинс не желает дальше разговаривать на эту тему и переводит это все на ужасную усталость. До того, как Хиггинс забирает свои тапочки и идет в комнату, Элиза спрашивает его о вещах, которые принадлежат ей, ведь одежда девушки мужчины сожгли еще в первый день. Хиггинс отвечает, что все вещи принадлежат только ей, кроме драгоценностей, ибо их взято напрокат. Здесь Элиза уже начинает смеяться с мужчин: снимает с себя драгоценности и отдает их Хиггинсу, чтобы тот забрал их себе на эту ночь, так же еще обвинит потом бедную девушку в воровстве. Один из перстней, которые отдала Элиза, покупал ей Хиггинс. Этим перстнем он швыряет в рояль, Элиза уклоняется и просит не бить ее (хотя тот и не собирался).
Элиза ищет перстень на полу, а потом поднимает его и кладет на десертную тарелку. Остервенело поднимается на второй этаж. Заходит в свою комнату. Снимает вечернее платье и ботинки. Зато одевает наряд для прогулки, берет сумочку, убедившись, что в ней есть кошелек, гасит свет и остервенело выходит из дома.
На улице стоит влюбленный Фредди и смотрит на окно Элизиной комнаты, произнося слова любви. Из дома выходит Элиза, замечает парня и спрашивает, что он здесь делает. Тот отвечает, что проводит здесь каждую ночь, потому что лучшего места не знает. Называет ее мисс Дулитл, хоть девушка просит обращаться к ней «Элиза». Фредди засыпает ее поцелуями, Элиза отвечает ему взаимностью. К ним подходит полицейский с вопросом, почему они целуются. Фредди отвечает, что они только что обручились. Влюбленные убегают к Кавендиш-сквера. Фредди спрашивает, не сбил ли он случайно Элизу с ее пути, мол, куда она собиралась пойти на прогулку. И девушка ответила, что собиралась идти к реке, чтобы утопиться. Фредди спрашивает причину таких его поступков. Девушка говорит, что теперь уже все равно, ведь сейчас она счастлива вместе с ним. Подъезжает такси, Элиза предлагает воспользоваться услугами водителя, покататься всю ночь и поговорить, а уже утром заехать к миссис Хиггинс и спросить у нее совета, что делать дальше. Фредди соглашается.